. . . donde la discreción y la prudencia no tienen cabida y las palabras adquieren la dimensión justa de lo que cada cual esté dispuesto a percibir.

Pasado, presente y futuro

Cuando pronuncio la palabra Futuro,
la primera sílaba pertenece ya al pasado.
Cuando pronuncio la palabra Silencio,
lo destruyo.
Cuando pronuncio la palabra Nada,
creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.


Wislawa Szymborska, en 'Las tres palabras más extrañas'
Traducción de Abel A. Murcia


Lluvia




La lluvia tiene un vago secreto de ternura,
algo de soñolencia resignada y amable,
una música humilde se despierta con ella
que hace vibrar el alma dormida del paisaje.

Es un besar azul que recibe la Tierra,
el mito primitivo que vuelve a realizarse.
El contacto ya frío de cielo y tierra viejos
con una mansedumbre de atardecer constante.


Federico García Lorca en 'Lluvia' (fragmento)

Lienzo de Leonid Afremov

Sacrilegio



Ni él
ni yo
nos dimos cuenta
que nuestra amistad estaba llena
de recovecos.
Traducirla
habría sido sacrílego.

Cecilia Casanova


Nicanor Parra



Antes de despedirme
tengo derecho a un último deseo:
generoso lector
                             quema este libro
no representa lo que quise decir
a pesar de que fue escrito con sangre,
no representa lo que quise decir.

Mi situación no puede ser más triste,
fui derrotado por mi propia sombra:
las palabras se vengaron de mí.

Perdóname lector
amistoso lector
que no me pueda despedir de ti
con un abrazo fiel:
me despido de ti
con una triste sonrisa forzada.

Puede que yo no sea más que eso
pero oye mi última palabra:
me retracto de todo lo dicho.
Con la mayor amargura del mundo
me retracto de todo lo que he dicho.


Nicanor Parra, en "Me retracto de todo lo dicho"

Lienzo de Goloubetski 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...